U+4E4D "乍" CJK Unified Ideograph-# Unicode Character
Unicode Version 17.0
乍
U+4E4D "乍" CJK Unified Ideograph-# is a Chinese character that primarily conveys the meanings of "suddenly," "first," or "for the first time," and it often appears in classical and modern Chinese texts to describe an abrupt action or an initial occurrence. It is a compound ideograph with a structure that combines elements suggesting a human figure and a tool or action, reflecting its historical usage in contexts like "乍暖还寒" (suddenly warm yet still cold) or "初见乍欢" (first meeting bringing sudden joy). In the Unicode standard, it is encoded as part of the CJK Unified Ideographs block, supporting its digital representation across languages such as Chinese, Japanese, and Korean, where it retains similar meanings in written form.
General Properties
| Code Point | U+4E4D |
| Version Added | 1.1 |
| Name | CJK Unified Ideograph-# |
| Block | CJK Unified Ideographs |
| General Category | Other Letter |
| Canonical Combining Class | Not Reordered |
| Bidirectional Class | Left To Right |
Encodings
| HTML Decimal Encoding | 乍 |
| HTML Hex Encoding | 乍 |
| UTF-8 Encoding | 0xE4 0xB9 0x8D |
| UTF-16 Encoding | 0x4E4D |
| UTF-32 Encoding | 0x00004E4D |
| C/C++/Java Escape | \u4e4d |
Unicode Properties
Unihan Properties
| kBigFive | A545 |
| kCCCII | 213041 |
| kCNS1986 | 1-4565 |
| kCNS1992 | 1-4565 |
| kCangjie | HS |
| kCantonese | zaa3 |
| kCihaiT | 47.301 |
| kDaeJaweon | 0165.220 |
| kDefinition | first time, for the first time |
| kEACC | 213041 |
| kFanqie | 鋤駕 |
| kFenn | 150K |
| kFennIndex | 7.07 |
| kFourCornerCode | 8021.1 |
| kGB0 | 5307 |
| kGB1 | 5307 |
| kGSR | 0806a |
| kHangul | 사:0N |
| kHanYu | 10035.030 |
| kHanyuPinyin | 10035.030:zhà,zuò |
| kHKGlyph | 0030 |
| kIICore | AGTJHKMP |
| kIRGDaeJaweon | 0165.220 |
| kIRGHanyuDaZidian | 10035.030 |
| kIRGKangXi | 0082.060 |
| kIRG_GSource | G0-5527 |
| kIRG_HSource | HB1-A545 |
| kIRG_JSource | J0-4663 |
| kIRG_KPSource | KP0-E0C5 |
| kIRG_KSource | K0-5E3F |
| kIRG_TSource | T1-4565 |
| kIRG_VSource | V1-4A40 |
| kJapanese | サ ジャ サク ながら たちまち |
| kKoreanName | 2015 |
| kTGH | 2013:266 |
| kJapaneseKun | TACHIMACHI NAGARA |
| kJapaneseOn | SAKU SA |
| kJis0 | 3867 |
| kKangXi | 0082.060 |
| kKorean | SA |
| kMainlandTelegraph | 0038 |
| kMandarin | zhà |
| kMatthews | 80 |
| kMeyerWempe | 52a |
| kMojiJoho | MJ006385 |
| kMorohashi | 00130 |
| kNelson | 0172 |
| kPhonetic | 10 |
| kRSAdobe_Japan1_6 | C+3259+4.1.4 |
| kRSUnicode | 4.4 |
| kSBGY | 422.32 |
| kSMSZD2003Index | 8.11 |
| kSMSZD2003Readings | zhà粵zaa3 |
| kTaiwanTelegraph | 0038 |
| kTang | jrhà |
| kTGHZ2013 | 463.020:zhà |
| kTotalStrokes | 5 |
| kUnihanCore2020 | GHJKMPT |
| kVietnamese | chạ |
| kXerox | 261:166 |
| kXHC1983 | 1448.200:zhà |